服务热线:  010-81550711
翻译报价
 
新闻中心 翻译报价

北京专业翻译公司教您三步学会英译汉

日期: 2017-09-05
浏览次数: 5

北京专业翻译公司介绍,在生活中英译汉翻译时无需过于精准,只需符合语义即可。只有在论文翻译以及其他高等场所时,才力求翻译的全面性、畅通性,和准确化。对于无翻译经验的小白人群来说,掌握基本语言翻译技巧实为必须,它可在旅行、对外交往中发挥作用。下面北京专业翻译公司教您三步学会英译汉。

第一倒叙直译

北京专业翻译公司介绍,许多人来说英语水平一般,且无翻译经验,最可靠的北京专业翻译公司建议此种人群,采用倒叙直译的方法。英语语序中,主语、谓语、宾语与现代汉语有所差异,在英语译汉语时采用倒叙方法最简洁,而且在绝大多数非特殊语句中,都可保持大致原意。例如:It is not advisable to act without planning,北京专业翻译公司便可将其翻译为:不谋而动是不明智的。

北京专业翻译公司教您三步学会英译汉


第二提取主要单词混乱直译

北京专业翻译公司介绍,一些非英语专业人群,在翻译时会出现“英语成分不清、氛围不明、多数单词不认”的情况,北京专业翻译公司建议,在此种情况下,翻译人员需要在有限的单词内,迅速的提取可识别的单词,采用联想法进行翻译;因为英语的关联性极强,许多句式中的数个单词便可知悉整个句意。例如Global warming is a controversial topic today, has a decisive significance for the development of the whole world.其中有数个高难度单词,多数人可识别全球变暖、论题、世界等单词,通过联想法再次排列组合,便可轻松将其翻译为:全球变暖是当今有争议的话题,它对整个世界的发展具有决定性的意义。

第三合译法

据多家有口碑的北京专业翻译公司介绍:合译法即是将两个分句合成为一个简单句,这也是在不清楚个别单词意义的情况下,采用的混合译法,它是使用率最高而且实用性最强的翻译技巧。例如:If everyone can give love, the world will become a wonderful world.在此句式中便可将两句话连接为一句,提取重要单词后可翻译为:只要每个人都献出一点爱,世界将变成美好的人间。

以上是北京专业翻译公司介绍的三种实用型翻译方法。它作为非专业人员翻译的重要方法,对于日常翻译具有重要意义。总而言之,北京专业翻译公司提醒在英语译为汉语时,一定要灵活变通。同时北京专业翻译公司建议:在日常中应多多识记英语单词,对于易混词、重难点单词以及生活实用类单词,应重点识记,这样对于提高翻译水平有至关重要的作用。




Case / 相关新闻:
2017 - 09 - 06
点击次数: 4
随着国际间交流的机会越来越多,很多企业纷纷开始在国际上寻找上下游的合作方,因此需要有优秀的口语翻译人员来提供专业的翻译服务。但是因为口语翻译具有一定的特殊性质,所以只有找最专业的口语翻译人员才能获得满意的效果。那么口语翻译工作具有哪些特征呢?时效性由于口语翻译是将即时谈话翻译出来所以具有很强的实效性,在翻译的过程中没有时间让翻译人员去对措辞进行细致的推敲和斟酌,而必须在特定的时间内将谈话双方所表达...
2017 - 09 - 06
点击次数: 8
据北京专业翻译公司所言,翻译工作是一项高难度、极为复杂的智力劳动,翻译质量与翻译时间为正比关系,尤其对于难度较高的作品来说,工作量极大。对于论文以及商务性文件的翻译工作要求极其准确,要选择专业翻译公司。那么,北京专业翻译公司公司哪家最好?专业公司有什么优势?第一 纯人工翻译,质量高北京专业翻译公司为纯人工翻译,不采用任何翻译类机器,可以保证翻译的质量,在翻译后要经过2到3次校正与润色;专业翻译公司...
2017 - 09 - 05
点击次数: 5
据北京专业翻译公司介绍,在生活中英译汉翻译时无需过于精准,只需符合语义即可。只有在论文翻译以及其他高等场所时,才力求翻译的全面性、畅通性,和准确化。对于无翻译经验的小白人群来说,掌握基本语言翻译技巧实为必须,它可在旅行、对外交往中发挥作用。下面北京专业翻译公司教您三步学会英译汉。第一倒叙直译北京专业翻译公司介绍,许多人来说英语水平一般,且无翻译经验,最可靠的北京专业翻译公司建议此种人群,采用倒叙直...
2017 - 09 - 05
点击次数: 5
据北京专业翻译公司介绍,商业类文章与非商业文章的润色技巧有所不同,普通的生活类文章润色较为简单,如营销资料、培训资料等翻译时相对轻松,但产品介绍、使用说明、技术规范等正式的商用文件,在润色时需要正规翻译人员润色。下面北京专业翻译公司教您非商业文章的润色方法。第一汉式优化润色据北京专业翻译公司所言,无论是何种语言,翻译为汉语时都要经过多层优化,尤其对于非商业性文件来说,后期润色优化更为重要。润色时要...
  • 首页
    • 您的姓名:
    • *
    • 公司名称:
    • *
    • 地址:
    • *
    • 电话:
    • *
    • 传真:
    • *
    • E-mail:
    • *
    • 邮政编码:
    • *
    • 留言主题:
    • *
    • 详细说明:
    • *
    地址:北京市朝阳区百子湾16号,13号楼2311
    电话:010-81550711/13718572737
    邮箱:libai27@126.com
    邮编:330520
    Copyright ©2005 - 2013 北京博文博宁翻译有限公司
    犀牛云提供云计算服务
    X
    1

    QQ设置

    3

    SKYPE 设置

    4

    阿里旺旺设置

    5

    电话号码管理

    • 4006-971-972
    6

    二维码管理

    展开