服务热线:  010-81550711
北京同声传译
北京同传设备
专业笔译
博文博宁 - 新闻中心
案例展示 / Case More
  • 发布时间: 2017 - 09 - 06
    随着国际间交流的机会越来越多,很多企业纷纷开始在国际上寻找上下游的合作方,因此需要有优秀的口语翻译人员来提供专业的翻译服务。但是因为口语翻译具有一定的特殊性质,所以只有找最专业的口语翻译人员才能获得满意的效果。那么口语翻译工作具有哪些特征呢?时效性由于口语翻译是将即时谈话翻译出来所以具有很强的实效性,在翻译的过程中没有时间让翻译人员去对措辞进行细致的推敲和斟酌,而必须在特定的时间内将谈话双方所表达的内容翻译成为另外一种语言。因此口语翻译工作的第一个特征就是实效性并且具有不同语境的快速转换性。准确性要想让语言不通的双方能够完全理解对方所表达的意思,这其中口语翻译起着毋庸置疑的重要作用,所以口语翻译的第二个特征就是准确性。只有在翻译的过程中,将双方的讲述内容准确无误的进行透彻理解,然后经过大脑迅速组织并使用另一种语言将其完整表达出来。沟通性作为成功的口语翻译,不仅可以促进双方进行及时的信息交流和传递,同时还能起到沟通、协调、平衡洽谈双方主宾关系的作用。因为不同国家的洽谈代表由于背景的不同,所以会在交谈过程中有观点和情感方面的障碍,但是通过口语翻译的沟通就能够让双方使用自己能够接受的语言表达方式来进行直接对话。实效性、准确性以及沟通性就是口语翻译工作中所具备的几个主要特征。因此一个在业内评价高的口语翻译人员不仅拥有良好的外语听说读写能力,在语言的组织和情感的沟通方面也表现的极为出色,所以才能够为客户提供最为专业的口语翻译服务。
  • 发布时间: 2017 - 09 - 06
    据北京专业翻译公司所言,翻译工作是一项高难度、极为复杂的智力劳动,翻译质量与翻译时间为正比关系,尤其对于难度较高的作品来说,工作量极大。对于论文以及商务性文件的翻译工作要求极其准确,要选择专业翻译公司。那么,北京专业翻译公司公司哪家最好?专业公司有什么优势?第一 纯人工翻译,质量高北京专业翻译公司为纯人工翻译,不采用任何翻译类机器,可以保证翻译的质量,在翻译后要经过2到3次校正与润色;专业翻译公司有实体办公地址,综合实力强、保障性强,翻译种类包括英语、日语、韩语、德语、俄语、葡萄牙语等多种大小语种,翻译内容涵盖金融、物理学、医学、化学等全部类别。第二译员资质极高最可靠的北京专业翻译公司旗下所有议员均需要经过严格的内部考核,而且译员资质极高,均通过全国外语翻译证书考试,获得英语二级笔译以上证书;多数译员具有多年的专业翻译经验,审核译员由高校211、985高校博士生、硕士生导师担任,全面保障翻译的专业性,多数翻译人员有过海外留学经历。第三保证翻译效率北京专业翻译公司的具体翻译时间取决于翻译的字数、文件的难度,一些领域的稿件术语较多,需要反复斟酌,所以时间也相对较长;但是在翻译之前,北京专业翻译公司会给出客户大致的翻译时间,整体效率较高,而且通常不会出现逾期交稿,第四绝对性保密北京专业翻译公司有严格的保密机制,对客户的资料全程保密,交稿后一周内删除文件,也可根据客户要求在交稿后将文件立即删除,且删除后的文件无法恢复,绝不会以商业形式出售给第三方,可以与客户签订信息保密协议。北京专业翻译公司具备提供专业翻译能力,而且售后服务良好,完结后的稿件,若客户有需要,可进行再次润色,只收取少量费用。翻译的稿件涵盖公司文件、通用文件、法律文件、评估文件、文学文件、技术文件、工业工程文件等,选择北京专业翻译公司,让翻译工作更有保障。
  • 发布时间: 2017 - 09 - 05
    据北京专业翻译公司介绍,在生活中英译汉翻译时无需过于精准,只需符合语义即可。只有在论文翻译以及其他高等场所时,才力求翻译的全面性、畅通性,和准确化。对于无翻译经验的小白人群来说,掌握基本语言翻译技巧实为必须,它可在旅行、对外交往中发挥作用。下面北京专业翻译公司教您三步学会英译汉。第一倒叙直译北京专业翻译公司介绍,许多人来说英语水平一般,且无翻译经验,最可靠的北京专业翻译公司建议此种人群,采用倒叙直译的方法。英语语序中,主语、谓语、宾语与现代汉语有所差异,在英语译汉语时采用倒叙方法最简洁,而且在绝大多数非特殊语句中,都可保持大致原意。例如:It is not advisable to act without planning,北京专业翻译公司便可将其翻译为:不谋而动是不明智的。第二提取主要单词混乱直译北京专业翻译公司介绍,一些非英语专业人群,在翻译时会出现“英语成分不清、氛围不明、多数单词不认”的情况,北京专业翻译公司建议,在此种情况下,翻译人员需要在有限的单词内,迅速的提取可识别的单词,采用联想法进行翻译;因为英语的关联性极强,许多句式中的数个单词便可知悉整个句意。例如Global warming is a controversial topic today, has a decisive significance for the development of the whole world.其中有数个高难度单词,多数人可识别全球变暖、论题、世界等单词,通过联想法再次排列组合,便可轻松将其翻译为:全球变暖是当今有争议的话题,它对整个世界的发展具有决定性的意义。第三合译法据多家有口碑的北京专业翻译公司介绍:合译法即是将两个分句合成为一个简单句,这也是在不清楚个别单词意义的情况下,采用的混合译法,它是使用率最高而且实用性最强的翻译技巧。例如:If everyone can gi...
  • 发布时间: 2017 - 09 - 05
    据北京专业翻译公司介绍,商业类文章与非商业文章的润色技巧有所不同,普通的生活类文章润色较为简单,如营销资料、培训资料等翻译时相对轻松,但产品介绍、使用说明、技术规范等正式的商用文件,在润色时需要正规翻译人员润色。下面北京专业翻译公司教您非商业文章的润色方法。第一汉式优化润色据北京专业翻译公司所言,无论是何种语言,翻译为汉语时都要经过多层优化,尤其对于非商业性文件来说,后期润色优化更为重要。润色时要将英语等小语种中的固定搭配常用语润色为中式常用语,以英语中的Seeing is believing为例,则要润色成为“百闻不如一见”。第二添加书面语一般最可靠的北京专业翻译公司在润色非商业性文章时,会将文章中添加一定的书面语,尤其对于许多原文章材料,存在语言不规范、语法错误等情况时,为了使中文阅读时更加流畅,更加准确,需要润色人员能够掌握以上方法,还要求润色人员具有一定的中文功底。北京专业翻译公司提醒:即要做到Spoken language,与and, written language之间的相互转化,以中文为例,口头语:没吃饭;而书面语则要润色为“用餐”或“进食”等;再如Dinner with me ,ok?口头语翻译为:我们一起去吃饭吧;而书面语则可润色为:你愿意赏脸和我一起去用餐吗?第三统筹作者情感据有口碑的北京专业翻译公司介绍,在润色非商业类文章时,一定要从全局的角度,考量整个翻译内容,因为它与普通的商业文章有所不同。北京专业翻译公司介绍,非商业文章前后关联性极大,在翻译时需要保持同一个情感基调,并且要学会融会贯通,如果中后部分文章中省略主语,润色时一定要将主语准确的添加到中文翻译当中。以上是北京专业翻译公司为您介绍非商业文章润色技巧。润色与翻译同等重要,润色即是对之前翻译的进一步校准和优化,所以从一定程度上来说,它要比原翻译更加重要。尤其对于一些重要的文件来说,掌握必要的润...
  • 发布时间: 2017 - 08 - 30
    口语翻译大家并不陌生,但是看似轻松的口语翻译工作其实非常考验翻译人员的口语能力和汉语组织能力,所以对翻译的要求非常高,只有满足一定的条件才能成为一名最专业的口语翻译人员。下面笔者就口语翻译需要满足哪些要求为大家综述如下。1、要有专业的资格证书要成为一名专业的口语翻译人员,首先要满足的要求就是英语水平良好,而且具有专业的口笔译翻译资格证书。因此,如果大家正在选择口语翻译,那么就要注意看对方是否具有专业的翻译资格证书。2、要有很高的外语口语能力以及对语境的了解专业的翻译资格证书毕竟是一纸证书,只能证明改翻译人员通过了国际举行的专业考试。而在实际的翻译过程中有很多因素是在变化的,因此,优秀的口语翻译还要有很高的外语口语能力,不仅拥有丰富的外语词汇,听读说的能力极高,同时对外语的文化背景等语境方面都有充分的了解,从而能够在翻译时准确的获知语言内容。3、要有良好的语言组织能力因为口语翻译的特点就是在双方的谈话过程中,为大家提供及时的内容翻译。因此,除了要有良好的外语能力之外,还要有良好的中文语言组织和表达能力,这样才能将自己理解的外语内容变成大家能够听懂的中文,及时并且准确的翻译给自己的客户。以上就是评价高的口语翻译人员应该满足的几个要求,除此之外,想要成为优秀的口语翻译人员还应该要具备广博的学识和机敏的反应能力,这样才能确保为一场国际之间的交流谈话提供最佳的翻译服务,并充分保证在翻译过程中能够保持外宾所表达的愿意。
  • 发布时间: 2017 - 08 - 30
    很多企业随着良性发展会在国际上有很多合作伙伴,因此会进行频繁的业务交流和洽谈。但有时会由于语言方式不同导致无法有效的沟通。因此很多企业会雇佣最专业的口语翻译人员来进行双方语言信息的传达。由于口语翻译是一项特殊的工作,为了更好地服务于广大客户,就要求口语翻译人员遵循几大原则。下面小编就口语翻译遵循的几大原则进行如下阐述。1、保证信息表述的完整性成功的口语翻译则要求把双方现场交谈的事项和问题在短暂的时间里进行完整的翻译传达,既不要妄自添加与谈话无关的信息话语,也不要慢慢腾腾,词不达意,只需把双方交谈的内容最简短的方式表达出来即可。2、保证交流的真实性口语翻译最大的一个原则就是保证交流的真实性。对于口语翻译人员来说,对于自身不能明确理解和有失误的话语不要进行随意翻译,切莫因为翻译的扭曲导致传达错误的信息和此次双方交流的失败。3、保证沟通的顺畅高效性我们都知道进行口语翻译就要做到快、准、顺。既要快速地理解双方所表述的语言后用另一种语言进行快速的转述,又要保证语言表达的顺畅性和语言质量的高效性。以上是口语翻译要遵循的几大原则。除了很多国际企业以及各国互访之外还有很多国际组织也都需要专业人员进行口语翻译。因此口语翻译人员的选择至关重要。但目前市场中从事口语翻译的企业也是日益增多,口语翻译哪家的好一些成为大家关注的焦点。小编在此想提醒大家在选择时一定要选择服务口碑好或者是口语翻译品牌排行推荐的企业。
  • 发布时间: 2017 - 08 - 24
    改革开放之后的这几十年来,学习外语这股热潮是越来越热了,但是也不是所有人都在学习外语,这也就导致还有大多数人在遇到听不懂得外语时需要有专业人员在旁翻译。所以现在还是有很多的公司企业都在寻找北京翻译公司报价,他们选择专业的北京翻译公司报价服务时要看哪些方面呢?1、看实力一个实力强大的语言翻译公司应该具备有多种言语的专业翻译工作人员,公司企业在选择北京翻译公司报价时可以先考察他们公司的实力到底如何,一般有一定实力的翻译公司不可能只有单一的语种翻译服务,应该同时具备多种语言的翻译人才,当然在选择北京翻译公司报价时要先确定这家公司是否能提供自己所需要翻译的语种的翻译人员。2、看翻译专业度在公司企业去选择北京翻译公司报价时还有一点也很重要就是翻译的专业度,很多时候,翻译也是分程度的,口语化一点的翻译要求上可能不需要那么专业的,但是如果是关于工作上的事情就必须是要北京翻译公司报价时要明确承诺安排的是相应的专业翻译人员去翻译才能让翻译出来的内容更专业。3、看员工素养一个翻译公司的员工素养其实对整个公司来讲影响也是巨大的,有着优秀素养的员工在与客户接触时能够让客户感觉到这家北京翻译公司报价服务,从实力到专业到员工都能够让人觉得值得选择。此外北京翻译公司报价哪家可信赖也是我们在选择北京翻译公司报价服务要做的考察因素。而上述介绍的更是考察重点,因此在选择报价服务时要从这家翻译公司的实力如何、该翻译公司的的翻译水平够不够专业以及翻译公司的员工素养等方面着手。
  • 发布时间: 2017 - 08 - 17
    现在世界上的各个国家都在经济上或者其他方面有着无形而又密切的联系,在经济贸易来往越密切的同时语言不通便是一个合作的障碍,但是现在有很多的翻译公司就是为解决这个障碍而存在的,北京翻译公司报价需要多少钱 ?而面对这样的需求北京翻译公司报价时要特别注意的问题是什么呢?1、翻译的语种北京翻译公司报价时肯定要先清楚的是客户需要翻译的是哪一种语言,而自己公司是否有会这种语言的翻译人员。当然每个语种也分难易程度的,不同的语种那么报价肯定是也是有所不同的。2、翻译的类型语言翻译大致可以分为两种,一种是笔译还有一种是同传。北京翻译公司报价时肯定也要根据翻译的类型来确定价格,传统的笔译相对来说要求可能没有那么严格,对翻译反应时间长短要求小,但是同传就对翻译人员的要求相比翻译类型就要高很多,不仅要求翻译人员本身具备过硬的专业度更要求翻译人员的临场灵活反应快。所以北京翻译公司报价时也要根据笔译或者同传的类型来确定价格。3、翻译的内容量北京翻译公司报价时还要注意的一个问题是翻译的内容量,根据翻译的内容量大小来报价是肯定要做的工作。如果是笔译那么通常可以根据翻译的字数和内容的专业词汇程度来进行报价,如果是同传的翻译那么根据翻译内容和时间来制定一个准确的报价。上述就是专业的北京翻译公司报价时要特别注意的问题,首先要确定客户翻译的语种难易程度如何,第二要注意的是翻译的类型,因为语言翻译总体上我们可以大致分为笔译和同传两大类型,那这两大类的翻译要求有所不同自然北京翻译公司报价肯定也会不同,最后要注意的是翻译的内容量大小,翻译公司可以结合这三各方面评估后在得出一个准确的报价。
  • 发布时间: 2017 - 08 - 11
    鉴于现在那么多国家之间有经济贸易往来,毕竟不是人人都会外语,所以这个时候就需要到很多的专业翻译人员来解决这个语言问题,这么多的翻译公司当中北京翻译公司报价相比其他的翻译公司时会怎么样,接下来就看看最权威的北京翻译公司报价有什么特点吧。快捷北京翻译公司报价第一个特点就是快捷,只要客户把自己的需求提出来之后,北京翻译公司会根据客户的要求来进行评估需要翻译的语种难易程度和翻译的类型及翻译的内容量,最后再快速地算出一个准确的报价给客户作为参考。所以说北京翻译公司报价时根据三个方面来进行评估后可以快速得出最终的报价结果。透明报价透明是北京翻译公司报价的第二个特点,一般来讲价格透明化才能够更值得客户去愿意信赖,所以北京翻译公司报价可以说在整个行业内是透明的,北京翻译公司也是根据客户的需求进行分析评估之后得出的最终价格,客户也可以在行业内了解市场行情,去跟其他的翻译公司做个方面的对比。划算北京翻译公司报价对客户来说是非常划算的,毕竟北京翻译公司报价时是根据客户的具体需求安排的专业翻译人员,在这点上客户不必担心他们翻译的专业度,那是业内有口碑实力的翻译员,所有在合理的报价基础上客户享受到的是专业级的翻译服务,可以说是非常划算的价格。通过上诉的简单归纳我们可以知道专业的北京翻译公司报价特点有三点,一是北京翻译公司报价时可以根据客户的需求进行一个快速的报价,并且这个报价在行业内是透明的,客户可以去跟其他的翻译公司对比,另外在一个合理的报价基础上客户享受的是更专业的翻译服务,相对来说这个报价更划算。
  • 发布时间: 2017 - 08 - 11
    国际化全球化的发展进程也让更多的外资企业来到中国寻求业务合作,同时很多外国友人也陆续来到中国参观游览,不论是商务层面的业务合作,还是个人层面的观光游览,由于语言的不通可能会带来很多的问题和麻烦,所以很多企业和个人会让北京专业翻译公司派翻译来协助,北京专业翻译公司可以承接哪些翻译项目?(一)笔译项目笔译项目是国内知名的北京专业翻译公司最擅长的项目之一,并且笔译项目也是众多翻译项目中需求量最高的,不仅需要翻译员了解翻译文件的内容,还需要有一定的知识储备和文字功底,才可以将材料翻译得语句通顺意思明确。(二)口译项目口译是对翻译人员要求最高的项目,尤其是同声传译要求翻译员能够在现场准确无误的将听到的语句进行快速翻译,行业一流的北京专业翻译公司配备多名非常有经验的翻译员,可以参加各种需要同声传译的会谈项目,并且北京专业翻译公司还会在重点项目中增加翻译员的人数,确保翻译的准确度。(三)随同项目随同项目也是北京专业翻译公司经常承接的项目,主要是针对一些来中国游玩或是参观访问的外国友人提供的一种随行翻译,北京专业翻译公司将会根据项目涉及的外国友人的人数配备一名至多名翻译员,全程陪同参观游览。以上就是北京专业翻译公司承接的项目类型,大致为笔译项目,口译项目以及随同项目。笔译项目经常对书籍和文件进行翻译工作,口译则基本上是为会议所需,随同项目的主体可以为公司企业或者是个人团体,不论哪种类型的项目,北京专业翻译公司都可以提供尽善尽美的翻译服务。
博文博宁 -翻译领域
产品中心 / Products More
  • 发布时间: 2016 - 02 - 28
    文件资料翻译 笔译也称为资料翻译,文档翻译,专业文件翻译或者笔头翻译。是通过复杂的脑力劳动,结合现代化的技术手段,将一种源语言信息转换成另一种语言信息的过程。专业文件翻译一般需要通过译员,或者翻译团队,首先理解原文的意思和表达的深层目的,经过复杂的转换和加工,用目标语言的表达方式,通顺、准确地表达出原文的涵义。 我们可提供各种格式的文件翻译,由翻译团队为所有专业行业提供文件翻译服务,我们拥有行业的专长,精通源语言及目标语和专业领域方面的相关知识,使客户从中受益。  支持180+语言 英语、日语、法语、德语、西班牙语、韩语(朝鲜语)、意大利语、俄语、阿拉伯语、葡萄牙语、土耳其语、希腊语、丹麦语、荷兰语(南非荷兰语)、瑞典语、挪威语、芬兰语、匈牙利语、波兰语、捷克语、泰语、越南语、马来西亚语、阿姆哈拉语、南非语、旁遮普语、奥罗莫语、泰卢固语、乌孜别克语、希伯来语、卡姆巴语、信德语、克什米尔语、爪哇语、祖鲁语、科萨语、马拉地语、满语、菲律宾语、印尼语、老挝语、缅甸语、柬埔寨语(高棉语)、蒙古语(新蒙古语、旧蒙古语、 喀尔喀蒙古语)孟加拉语、尼泊尔语、波斯语、印地语、乌克兰语、保加利亚语、罗马尼亚语、阿尔巴尼亚语、斯洛伐克语、白俄罗斯语、乌兹别克语、希伯莱语、锡金语、藏语、维吾尔语、亚美尼亚语、爱尔兰语、阿尔及利亚语、塞尔维亚语、乌尔都语、...
  • 发布时间: 2016 - 02 - 16
    同声传译-让您的会议听众同步获得讲话者讯息 同声传译简称同传,又称同声翻译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译是口译中最高级别要求最高的境界,对人员的要求也是最严格的,这不仅要求有丰富的阅历、翻译临场经验、思维敏捷,还要有较强的体力和毅力。 我们专业口译人员可协助您在外籍人士会议与活动中自信的即时沟通。我们可以提供全方位服务,可以在全国范围内派遣译员并满足相关配套设备的需求。同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。 同声传译是我们的核心业务,我们汇聚了众多国内外同传精英,以及诸如清华、北大、北外高翻学院等国内高端同传翻译人才。公司的同声传译人员曾多次为国家领导人及诸多访华名人提供同传翻译。我公司的同传译员多年来在国际商务、计算机、通讯、机械电子、石油化工、医药、生物化学、金融保险、经济管理、交通运输、铁路公路、建筑工程等领域累计的了大量的专业词汇,并具有上百场会议的丰富经验,能够应对不同场合的大型国际会议需求. 所涉语种涵盖英语、日语、韩语、法语、德语、俄语、意大利、西班牙语,可以满足您不同语种的会议需求,为您提供高效、专业的同传会议服务,保证您会议的顺利进行,达到超出您预期的会议效果。 同传设备还需要专业技...
  • 发布时间: 2016 - 02 - 16
    博世 (BOSCH) 数字同声传译设备   一套完整的同传设备包括:·  同传主机·  红外发射主机·  红外辐射板·  译员台·  翻译间·  同传耳机       译员台和翻译间的数量将根据会议语言数来定。同传耳机根据参会人数来定。博世红外无线同传设备可以保证在任何类型的会场中进行无线的发射和接收。译员台同时可以提供 8 种不同语言,也可以独立使用任何一种语言。利用红外发射机可将各种语言传送到会议的各部位,用带有耳机的个人红外接收机,可选择相应的同传语音通道进行接听。接收信号强,干扰小,音质清晰,轻松实现多语种会议代表无障碍交流,沟通。这是目前国际同声传译设备中设备最优良者,其质量更稳定、保密性更强、语音更清晰、使用更简单、管理更专业。          会场使用红外无线系统,这种系统提供了极佳的音质,并且与会人员可自由移动。由于红外线不能穿过墙壁,因此确保了其高度的安全性。此外,它还不会受到空间电磁波频率和工业设备的干扰,...
  • 发布时间: 2016 - 02 - 16
    多媒体视听翻译      多媒体视听翻译是指为影视剧对白提供同步说明的过程。视听翻译是源语文本和译语文本同时出现的唯一翻译形式,视听翻译的主要特点是受技术和情境语境等因素的制约。      我司根据影像题材的不同划分出不同的专业字幕小组,我们的字幕翻译追求字幕的简洁和精确,以达到影视剧音响、画面和视觉效果的完美统一。  多媒体视听翻译的要求:      影视片的翻译不单是语言的转化问题,因为影视翻译不同于商业文稿翻译,在语言的逻辑性、艺术性、感染力方面都提出了更高的要求。译好一部影视作品,需要译者、译制导演、配音演员的密切合作。翻译正确是影视翻译的基本要求,如何充分展示原作的艺术魅力,则需要译者翻译细腻、贴切、传译,这样才能架起文化交流的桥梁。   多媒体视听翻译流程: 1、评估根客户所提供影音资料(包括通览、把握内容、查询背景、评估时间及报价) 2、掌握对白或旁白说话的规律,自然停顿的时,要在文稿上分句; 3、审核文稿的内容是否正确,一行字幕应该尽量包含一个完整的意思,每行中文字幕最多只不超过有十五个字,字幕的翻译必须简洁和精准; 4、最后重新...
  • 发布时间: 2016 - 02 - 16
    本地化翻译      本地化翻译一般适用于网站、软件、视频、游戏、多语种高端说明书、新闻发布等书面翻译等。除了翻译,本地化进程可能包括调整图形、采用当地货币,以及适当格式编写地址、日期、电话号码,还包括重新考虑产品的物理结构。     本地化翻译是将译文按特定国家/地区或语言市场的需要进行翻译,使之符合特定区域市场阅读习惯的过程。包括口语翻译也要考虑目标区域市场的语言、文化、阅读习俗和特性,做到”译其神而不是译其形” 。      翻译本地化是文化翻译和改编过程中的更高阶段,通常被称为国际化或者本地化。翻译本地化不仅仅是简单的语言转换,它还涉及对目标语言文化的综合研究,以更精确的语言来描述源语言的内容。  网站本地化翻译 随着全球信息化的快速发展,越来越多具有涉外业务的企业希望通过建立其他语种网站来扩大国际知名度,进行国际推广。网站文件翻译一般是网站本地化工作中的一个环节,客户只需把需要翻译的网站内容选择出来用普通文本的形式提供给我们,我们也只需要处理网站翻译部分内容。 网站本地化的工作需要有强大的IT技术支持,确保语言转换之后网页的设计和功能保持不变。博文博宁翻译提供专业的网站本地化服务,熟悉各种网页编...
  • 发布时间: 2016 - 02 - 16
    专业速记服务 我司为大量的尊贵客户提供交替和同声传译服务,客户经常会对发言稿及新闻稿进行整理并即时对外发布。我们为了满足客户不断增长的需求,为客户特别提供速记服务。 速记服务主要用于论坛、会议翻译、研讨会、新闻发布会、企业培训会议等各行各业会议现场记录;机关事业单位政府部门、大中小企业内部会议、起草文件口授记录;网站嘉宾访谈、视频文字网络直播、新闻记者采访记录、远程电话记录;作家、学者、科技工作者论文口授/录音记录;录音/录像带整理;把录音、录像中的讲话记录下来形成文字;大量文字录入,使用电脑速录技术,快速录入大量文字;电视台节目配字幕。  北京翻译公司拥有数名高级速录师,并在北上广等地有多家速记供应商。公司承诺速记师每分钟录入速度不低于260字/分,有多年速记经验,能够胜任大屏幕投影,网络文字直播。为保证速记的准确率,我们会同时安排两个人为一组的速录师,一个主打,一个副打,负责校对及标注我们不理解的词汇及发言误差,方便客户后期修改。如果由一个人记录,则我们一般为在会议结束的当天或者是两天内为您整理完整版录音的速记稿。 我们承诺:严格遵守保密协议,您始终是我们唯一的信息提供者;我们将根据客户要求当场删除速记内容,或者在七天后主动删除硬盘相关文件。   速记服务流程: 1.  您确认会...
移动云中国优秀名师风采
下载中心 More
博文博宁 - 翻译语种
新闻动态 / News 查看更多>>
英语
2016 - 02 - 16
点击次数: 233
英语(English)属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。根据以英语作为母语的人数计算,英语可能是世界上第三大或第四大语言,但它是世界上最广泛的第二语言。上两个世纪英国和美国在文化、经济、军事、政治和科学上的领先地位使得英语成为一种国际语言。英语是联合国的工作语言之一。与...
日语
2016 - 02 - 16
点击次数: 207
日本语(にほんご Nihongo ),简称日语,其文字称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。2010年6月的互联网使用语言排名中,日语仅次于英语、汉语、西班牙语,排名第四。日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用。日语翻译是我司强项翻译之一,...
韩语
2016 - 02 - 16
点击次数: 217
韩语或称朝鲜文,主要使用于韩国、朝鲜以及中华人民共和国境内的朝鲜族。被一些学者认为属于阿尔泰文系韩日-琉球文族,但也有学者认为是属于孤立文言。全球大约有7千万人使用。朝鲜文有一半词汇来源于汉文。在学术上朝鲜文一词比较常用。南朝鲜文:包括京畿、全罗、庆尚、忠清、济洲五个小分支,其中济洲方言跟其他方言的分别比较大。南部方言的主要特色,是词文开首的"r"音变为"n"...
德语
2016 - 02 - 16
点击次数: 175
德语(Deutsch)印欧语系日耳曼语族西日耳曼语支下的一门语言。德语共同标准语的形成可以追溯到马丁·路德的圣经翻译。德语是1亿多人使用的母语。它最初在德国、奥地利、瑞士北部、列支敦士登、卢森堡、意大利南提洛尔,比利时的一小部分地区,部分波兰地区和部分法国阿尔萨斯、洛林地区内使用。另外,在德国的前殖民地内,例如纳米比亚拥有大量的说德语的人口,在东欧的一些国家中,仍有少量的说德语的少数民族...
博文博宁 - 客户案例
友情链接 Links
让您了解我们的合作伙伴
加盟热线: 400-8888-888
全国24小时加盟热线期待您的加盟
  • 康师傅
    康师傅
  • 甲骨文
    甲骨文
  • 慧辰咨讯
    慧辰咨讯
  • 迪卡侬
    迪卡侬
  • 创业邦
    创业邦
  • OOC
    OOC
  • MSD
    MSD
  • MCC
    MCC
  • IPSOS
    IPSOS
  • I RESEARCH
    I RESEARCH
  • HILONG
    HILONG
  • EMC
    EMC
如果您有任何问题,我们将为您解答
服务热线  010-81550711
  • 首页
    • 您的姓名:
    • *
    • 公司名称:
    • *
    • 地址:
    • *
    • 电话:
    • *
    • 传真:
    • *
    • E-mail:
    • *
    • 邮政编码:
    • *
    • 留言主题:
    • *
    • 详细说明:
    • *
    地址:北京市朝阳区百子湾16号,13号楼2311
    电话:010-81550711/13718572737
    邮箱:libai27@126.com
    邮编:330520
    Copyright ©2005 - 2013 北京博文博宁翻译有限公司
    X
    1

    QQ设置

    3

    SKYPE 设置

    4

    阿里旺旺设置

    5

    电话号码管理

    • 4006-971-972
    6

    二维码管理

    展开
    进入手机网站